Zmienił się nieco wygląd strony internetowej Zarządu Dróg i Transportu Miejskiego w Szczecinie. Nie zmieniła się jej treść, ale pojawiły się nowe wersje językowe. Na stronie, która do tej pory funkcjonowała wyłącznie w języku polskim, oprócz powszechnej w wielu firmach wersji anglo- i niemieckojęzycznej pojawiły się także informacje w języku ukraińskim
– Do Szczecina przyjeżdża i mieszka w nim coraz więcej osób z innych krajów, stąd decyzja o wprowadzeniu udogodnień na naszym portalu – tłumaczy Hanna Pieczyńska, rzecznik prasowy ZDiTM Szczecin. – Język angielski, niemiecki i ukraiński pojawiły się w poniedziałek wieczorem.
To zbyt krótki czas, by pojawiły się reakcje, a pomysłodawcy dowiedzieli się, jak ich pomysł został przyjęty. Ale pracujący w Szczecinie Ukraińcy, którzy z nową wersją strony już się zetknęli, są zadowoleni. Uzyskali bowiem dostęp do informacji, o które najczęściej na internetowych forach pytali.
– Liczymy, że będzie to duże ułatwienie i spodoba się to naszym pasażerom – mówi Hanna Pieczyńska. – Przez kilka dni może trwać etap stabilizacji, podczas którego będą wyłapywane i poprawiane większe błędy.
Aktualizacja strony składa się z wielu nowych i zmodyfikowanych plików, więc przy tak dużym zakresie zmian zawsze jakieś niedociągnięcia mogą się pojawić. Pasażerowie posługujący się językiem angielskim, niemieckim czy ukraińskim nie powinni mieć już jednak problemów z wyszukiwaniem połączeń, zapoznaniem się z cennikiem biletów, systemem ulg czy warunkami, jakie trzeba spełnić, by odzyskać pojazd odholowany za złe parkowanie.
To nie CYRYLICA !!! "...Cyrylica, która jak burza rozprzestrzenia się od Bułgarii, aż do Rusi Kijowskiej i przetrwa w niemal niezmienionej formie aż do XVII wieku, "!!!
".....Piotr Wielki osobiście nadzorując zmiany, wprowadza wielką reformę piśmiennictwa. Jest rok 1709 — w Rosji pojawia się nowy, świecki alfabet- GRAŻDANKA (grażdański — obywatelski, świecki)..."
"...Grażdanka w Rosji wciąż ewoluowała, aż do 1917 roku, kiedy to wybuchła Rewolucja...Wówczas to powstał projekt ortograficznego uproszczenia alfabetu....
Projekt został zatwierdzony przez Akademię Nauk 5 lipca 1917 roku, a oficjalnie reforma uzyskała moc obowiązującą w 1918 roku,..."
GRAŻDANKA występuje aktualnie w językach: rosyjskim, białoruskim, ukraińskim, mołdawskim, bułgarskim, macedońskim i serbskim..."
(w/g Ciekawe..."
WSTYD
2019-01-25 15:26:42
Wlażenie w dupe innym, skoro wprowadzono dwa najpopularniejsze jezyki w UE to dlaczego wpierniczyliscie jako trzeci ukrainski a nie np. rosysjki?!
tobago
2019-01-25 11:33:52
Czy w Londynie są rozkłady po polsku?
Pol
2019-01-24 23:16:55
Jeszcze trochę i ukraiński będzie obowiązkowym przedmiotem w szkołach.
Wy sobie jaja robicie?
2019-01-24 21:29:59
W całym świecie używa się języka narodowego (w wypadku Polski językiem tubylców jest polski) i ewentualnie języka angielskiego...
Miastowy
2019-01-24 19:52:56
Brawo ZDITM!
informatyczne ciecie
2019-01-24 17:41:08
jeszcze na dobre nie ruszyli a już błędy poprawiają :) no ale jak połowa informatyków to takie aspołeczne ciecie, co nie potrafią sobie kanapki zrobić to jak dopiero, coś z sensem i logicznego napisać. Każdy informatyk potrzebuje menagera, który jak mama mu pokaże i powie, co ma robić.
pracujący Ukraińcy
2019-01-24 17:39:10
jeszcze przydałoby się wprowadzić obowiązkowe szczepienia p/odrze dla ukrainców.
Zgadzam się na przechowywanie moich danych osobowych na urządzeniu, z którego korzystam w formie tzw. plików cookies oraz na przetwarzanie moich danych osobowych pozostawianych w czasie korzystania przeze mnie ze stron internetowych zapisywanych w plikach cookies w celach marketingowych (w tym na profilowanie i w celach analitycznych) przez Kurier Szczeciński sp. z o.o. Więcej w naszej Polityce Prywatności.