wtorek, 19 lutego 2019.
Strona główna > Kraj > Nienawiść słowem stycznia

Nienawiść słowem stycznia

Nienawiść słowem stycznia
Data publikacji: 2019-02-06 22:12
Ostatnia aktualizacja: 2019-02-08 21:10
Wywietleń: 417 374616

Wśród słów, które w przekazie medialnym pojawiały się w styczniu częściej niż zazwyczaj, były: "nienawiść", "żałoba", "pogrzeb" i "escape room". Zespół językoznawców analizujący częstotliwość pojawiania się wyrazów jako Słowo Stycznia wybrał "nienawiść". Naukowcy z Instytutu Języka Polskiego UW i Fundacji Języka Polskiego od lat analizują używanie przez polskie media języka polskiego, wybierając słowa dnia, tygodnia i miesiąca, z których w głosowaniu internautów oraz kapituły językoznawców wybierane jest Słowo Roku.

Jak podaje językoznawca z UW Marek Łaziński, nazwy "najgorszego ludzkiego uczucia, mieszaniny pogardy, zawiści oraz agresji", pochodzą w językach europejskich od różnych rdzeni, czyli różne kultury próbowały nazwać to skomplikowane uczucie po swojemu. Greckiemu "misos" (stąd np. mizoginia) odpowiada łacińskie "odium" (rzeczownik od odi, odisse).

– Często powtarzane połączenie odium nienawiści to pleonazm, zbędne powtórzenie. W językach germańskich oraz – wskutek zapożyczenia – we francuskim nazwy nienawiści są pokrewne: ang. hate, niem. Hass, franc. haine. Rzeczownik angielski zapożyczyliśmy ostatnio w spolszczonej wersji hejt i utworzyliśmy wtórny czasownik hejtować, nazwy osobowe hejter, hejterka. Hejt to nie jest zwykła nienawiść, to atak słowny w komunikacji publicznej, przede wszystkim w mediach społecznościowych, atak zawierający elementy nienawiści i pogardy – przypomina Łaziński.

Polska "nienawiść" pochodzi od słów "widzieć" i "nawidzieć", czyli "widzieć chętnie". Słowo "nienawiść" jest ciekawie zbudowane, bo morfem –wiść występuje dziś tylko w dwóch bliskich znaczeniowo słowach: "nienawiść" i "zawiść". U Słowian Południowych znajdujemy oprócz "nienawiści" konkurencyjny rdzeń odpowiadający polskiemu "mierzić": nienawiść to po bułgarsku "omraza", po chorwacku "mrznja" (ten sam rdzeń oznaczał nienawiść w staropolszczyźnie).

Jak przypominają językoznawcy, w polszczyźnie słowa nienawiść i nienawidzieć (dziś tylko nienawidzić) poświadczone są już w najstarszych tekstach, czyli od XIV wieku. W szesnastowiecznych przekładach Ewangelii słowo to i jego odpowiedniki pojawiają się np. w wersecie 22 z 10 rozdz. Ewangelii św. Mateusza, w którym Chrystus ostrzega uczniów, że będą prześladowani.

(pap)

Komentarze

Pod tą nazwą kryje się
program ocenzurowania i zagłuszenia krytyki zdrajców.
2019-02-08 20:53:28
krotko
nienawisc kojarzy mnie sie zawsze z ryzym krolem europy i jurnym specjalista od owadow.
2019-02-07 16:55:11
haj
Nienawiść jak nienawiść, ale już nawoływanie do miłości przez zionących nienawiścią jest tragikomiczne.
2019-02-07 10:09:57
@TVP=Nienawiść
Nie wiem co kolega KODziarz bierze ale wyraźnie to koledze szkodzi - proszę tego nie zażywać!
2019-02-07 10:02:26
TVP=Nienawiść
NIENAWIŚĆ nieodłącznie z TVP
2019-02-07 08:02:07
,
Słowo nienawiść pojawiło się na ziemi odkąd człowiek spotkał "somsiada" :)
2019-02-07 06:46:57

Dodaj komentarz

Akceptuję regulamin. Link do regulaminu
Pogoda
4
na godz. 03:00
Zobacz prognozę na trzy dni

Przez granice

Dodatek specjalny do „Kuriera Szczecińskiego”
wienbe logo Oderpartnerschaft logo
CZYTAJ WIĘCEJ

Über die Grenzen

Sonderbeilage der Zeitung „Kurier Szczeciński”
wienbe logo Oderpartnerschaft logo
LESEN SIE MEHR

Filmy

Wystawa Makiet Kolejowych
Pobiegli dla Eweliny
Pamięci Pawła Adamowicza
Poprzedni Następny

Nekrologi

kondolencje

Sonda

Czy kontrowersyjne kampanie społeczne w rodzaju „Jedz ostrożnie” pomagają rozwiązać problem, którego dotyczą?

 

W Kurierze Szczecińskim
Kup najnowsze lub archiwalne wydanie Kuriera Szczecińskiego w wersji elektronicznej.
Przejdź do sklepu
Zamieść ogłoszenie w Kurierze Szczecińskim oraz w wersji elektronicznej.
Daj Ogłoszenie
Cyfrowy